绝地求生陕北话叫啥?来,咱用方言唠唠这个游戏
半夜三点,我蹲在陕北窑洞的炕头上搓手机,突然刷到个问题:"绝地求生陕北话叫啥?"这一下给我整精神了。作为土生土长的陕北后生,今儿就给大家掰扯掰扯这个事儿。
一、陕北人咋称呼"绝地求生"
先说结论:陕北老铁们一般不直接翻译游戏名,而是用"吃鸡"这个全国通用叫法。不过要是非要用陕北话表达,大概会说成:
- "撵兔儿"(niǎn tùr):形容满地图追着人打的场面
- "钻圈儿"(zuān quār):说毒圈收缩这个机制
- "摸枪"(mō qiāng):特指搜装备环节
我二舅家表弟打游戏时最爱喊:"快些儿!圈要收咧!"这味儿就特别正。
为啥没有固定叫法?
跟村里几个老玩家唠过,发现几个原因:
原因 | 具体表现 |
游戏太新 | 陕北话里老词多,新事物常直接借用普通话 |
玩家年轻 | 后生们说话本来就夹杂普通话 |
动作复杂 | 跳伞、缩圈这些概念老话里没对应词 |
二、游戏术语的陕北话版本
虽然游戏名没固定翻译,但具体操作可有意思了。去年寒假在网吧蹲点,记了本"陕北吃鸡黑话手册":
- 跳伞 → "扑棱下来"(pū leng xià lái)
- 舔包 → "拾翻"(shí fan)
- 伏地魔 → "趴窝的"(pā wō de)
- lyb → "阴沟里蹲着"(yīn gōu lǐ dūn zhe)
最传神的是形容队友送人头:"你咋跟头绊脑的!"(形容走路不稳栽跟头)
不同县区的差异
从榆林到延安,口音差着几百里地:
- 绥德人把三级头叫"铁帽子"
- 米脂那边管医疗包叫"糊贴"(hú tie)
- 清涧人形容枪法菜是"打枪跟扬场似的"(形容子弹乱飞)
三、为啥陕北玩家爱说普通话
这事我专门问过县中学的娃娃们,几个后生边啃辣条边说:
"开麦说方言队友听不懂么!上次我说'给咱撂个绷带',广东队友直接扔了个燃烧瓶..."
现在村里年轻人打游戏都是方言普通话无缝切换:
- 报点用普通话:"245方向树后"
- 骂街切方言:"你个憨脑松!"(骂人话,别学)
倒是有些老词意外适配游戏场景。比如"捎带"(顺便拿东西)形容舔包,"展刮"(利索)形容快速搜物资,比普通话还传神。
窑洞外头鸡叫第三遍了,屏幕右上角还剩12个人。队友在麦里喊:"哥!圈刷崖畔上咧!"我猛嘬一口红双喜,心想这大概就是赛博时代的陕北风情吧。
评论
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。
网友留言(0)