第五人格叫自己什么
第五人格玩家怎么称呼自己?这问题还真有人研究过
凌晨3点刷贴吧的时候,突然看到个帖子问:"玩第五人格的都管自己叫啥啊?"我捧着泡面愣了半天——这游戏玩了两年多,还真没仔细想过这茬。翻了十几个社区,问了好几个开黑群,发现这里头的门道比我想的复杂多了...
官方其实给过标准答案
2018年公测那会儿,网易的客服文档里白纸黑字写着:"第五人格玩家统称'侦探'"。这设定来源于游戏剧情——所有对战都被解释成"侦探在还原凶案现场"。但你去匹配大厅喊声"各位侦探好",绝对会收获一堆问号表情,活像在玩cosplay。
称呼类型 | 使用场景 | 典型例句 |
侦探(官方) | 游戏公告/客服沟通 | "致各位侦探的版本更新说明" |
玩家(泛称) | 社区讨论/媒体报道 | "第五人格玩家突破2亿" |
但真实玩家社区根本不买账
凌晨四点的开黑群里,老油条们是这么说的:
- "正经人谁叫侦探啊?我们都直接说'我玩人的'或'我玩鬼的'"——@棺材板压不住了
- "排位赛里喊'求个屠夫'比说'求监管者'快三秒,三秒够我翻个窗了"——@闪现撞墙专业户
- "萌新时期说'我是侦探'被嘲笑过,现在想想脚趾还在抠地"——@密码机一生之敌
这种分裂特别体现在角色偏好上。主玩监管者的某主播跟我说:"说'屠夫玩家'显得凶悍,说'监管者玩家'像在念说明书"。而求生者阵营更离谱,有人根据常用角色细分出"慈善家本家""机械师亲爹"之类圈内才懂的代号。
服务器差异也挺有意思
对比了亚服和欧美服后发现:
- 日语玩家习惯用"猎人侧/生存侧"(ハンター側/サバイバー側)
- 英语社区常见"Hunter main/Survivor main"的表述
- 国服特有的"人皇""鬼王"这类段位黑话根本翻译不过去
电竞圈又搞出套新说法
随着职业联赛发展,解说们发明了更专业的称呼体系。去年IVL总决赛的解说词里:
- 监管者选手被称为"追击方"
- 求生者战队叫"牵制方"
- 普通观众则成了"观战侦探"(终于用上官设了!)
但民间赛事完全不吃这套。高校联赛里听到最多的还是:"那个玩红蝶的""我们救人位呢"这种实用主义叫法。
可能这就是玩家文化的魅力
天亮前翻到2019年的老帖,当时有人提议统一叫"庄园主"(致敬游戏场景)。结果热评第一是:"不如叫第五人格症候群,症状包括听见心跳声就手抖"。现在看依然笑出声——这种野生智慧才是游戏社区的灵魂啊。
泡面汤早就凉了,电脑右下角弹出更新公告:"致各位侦探..." 我笑着点了关闭,转头在开黑群发了句:"鬼王车队缺个人,来个修机位"。你看,有些东西官方永远定义不了。
评论
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。
网友留言(0)